Showing posts with label 歌傳四方. Show all posts
Showing posts with label 歌傳四方. Show all posts

Sunday, 18 December 2011

《卡門》




她的卡門,
她的眼角,她的嘴角,
她指尖的韻味,
最為讓我心動。

Thursday, 17 March 2011

secret


我知道,你撒了一個謊
你把它當secret

你不知道,一天,
請別被我發現.




我會殺了你
silently...

Sunday, 2 January 2011

wonderful tonight

2010年的最後一天,2011年的第一秒
我選擇了和你度過
你看了看手錶,握了我的手
happy new year

四周都是熱鬧的氣氛
無數人因為新一年的到來而歡呼

我與你
兩人的呼吸已經把一切隔開
我能聽到的
只是你的聲音
看到的也只是你的眼睛
我的倒影
也只出現在你瞳孔
you are wonderful tonight

stiva,
i can't believe it is real
i cant believe it is happened on me
i can't believe i'm so close to you,you are in my arms
i think i'm still in the dream

then i told him,
i will wake you up by a bite.

Tuesday, 27 April 2010

欣賞她的黑--tizzy bac



無意中發現了她
她的黑
喜歡。




婚禮歌手,感覺到黑色的婚禮手套,遺棄在舞台上。
la rose de victor,我在這裡看見了牧場,粉紅色,黃色,藍色還有小花,還有散落在地上的黑石頭。你呢?

Tuesday, 12 January 2010

La Oreja De Van Gogh - Rosas



因在學西班牙文的原因,聽到了這首歌。
開始的旋律已經讓我深深愛上。仔細去了解歌詞
更讓我著迷。

La Oreja De Van Gogh - Rosas 梵高的耳朵-玫瑰

En un día de estos en que suelo pensar這些天我都躺在地板上想
«Hoy va a ser el día menos pensado»“今天也許就是出乎意料的一天
Nos hemos cruzado, has decidido mirar也許我們會擦肩而過,也許你會看着我
A los ojitos azules que ahora van a tu lado用藍色的眼睛把我帶到你的身邊

Desde el momento en el que te conocí自從我認識你以後
Resumiendo con prisas «Tiempo de Silencio»就很少有安靜的時刻
Te juro que a nadie le he vuelto a decir我發誓我沒有告訴任何人
Que tenemos el récord del mundo en querernos我們有一個可以沉浸的愛的世界

Por eso esperaba Con la carita empapada所以我帶着我濕潤的臉在等待
A que llegaras con rosas Con mil rosas para mí等你帶着玫瑰而來,為我帶來一千朵玫瑰
Porque ya sabes que me encantan esas cosas因爲你知道我最愛這樣的事
Que no importa si es muy tonto, soy así我不在乎做這些傻傻的事,這就是我

Y aún me parece mentira Que se escape mi vida我一直以爲你離開我的生命只是一個幻象
Imaginando que vuelves A pasarte por aquí想象着你會從離開的那個街角回來
Donde los viernes cada tarde, como siempre就像通常每個星期五的下午
La esperanza dice «Quieta, hoy quizás sí»靜靜的等待,嘿, 也許就是今天

Escapando una noche de un bostezo de sol在一個太陽打哈欠的夜晚
Me pediste que te diera un beso.你請求我給你一個吻
Con los baratos que salen mi amor並留下了我的愛
Que te cuesta callarme con uno de esos這也是讓我沉默的一個理由

Pasaron seis meses y me dijiste 六個月過去了 AdiósUn placer coincidir en esta vida»你和我說了再見,我的生命中卻有另一種歡愉
Allí me quedé, en una mano el corazón我留在那裏,用我的手和我的心
Y en la otra excusas que ni tú entendías以及一些你都不知道的理由

Por eso esperaba Con la carita empapada所以我帶着我濕潤的臉在等待
A que llegaras con rosas Con mil rosas para mí等你帶着玫瑰而來,為我帶來一千朵玫瑰
Porque ya sabes que me encantan esas cosas因爲你知道我最愛這樣的事
Que no importa si es muy tonto, soy así我不在乎做這些傻傻的事,這就是我

Y aún me parece mentira Que se escape mi vida我一直以爲你離開我的生命只是一個幻象
Imaginando que vuelves A pasarte por aquí想象着你會從離開的那個街角回來
Donde los viernes cada tarde, como siempre就像通常每個星期五的下午
La esperanza dice «Quieta, hoy quizás sí»靜靜的等待,嘿, 也許就是今天

因此我開始想Y es que empiezo a pensar
真正的愛只有一次Que el amor verdadero es tan sólo el primero.
因此我開始懷疑Y es que empiezo a sospechar
其他的事也許只是為了遺忘Que los demás son sólo para olvidar



如果要英文歌詞,在留言箱里。


Tuesday, 6 October 2009

不要用我的爱来伤害我.





送给曾经我爱过的男人,

献给现在和以后我爱的男人.